| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • Buried in cloud files? We can help with Spring cleaning!

    Whether you use Dropbox, Drive, G-Suite, OneDrive, Gmail, Slack, Notion, or all of the above, Dokkio will organize your files for you. Try Dokkio (from the makers of PBworks) for free today.

  • Dokkio (from the makers of PBworks) was #2 on Product Hunt! Check out what people are saying by clicking here.

View
 

그리스어

Page history last edited by Brian Jongseong Park 14 years, 1 month ago

그리스와 키프로스의 공용어.

 

그리스어는 기원전 8세기 그리스 문자로 기록되기 시작한 이래 계속 변화한 끝에 오늘날의 현대 그리스어에 이르고 있다. 고전 그리스 문명이 세계사에서 가지는 중요성으로 인해 플라톤, 스파르타, 제우스 등 역사, 신화상의 인명, 지명은 누구나 들어본 적 있는 친근한 이름이 많다. 그런가 하면 그리스어를 공용어로 쓰는 현대 그리스와 키프로스의 인명들도 한글로 표기할 필요가 생긴다.

 

외래어 표기법에서는 아직 그리스어를 다루고 있지 않으나 그에 준하는 외래어 표기 용례집의 표기 원칙 제3절 그리스어의 표기 원칙에서 다루고 있다. 그런데 이 표기 원칙은 대체로 흔히 에라스뮈스(Erasmus)식이라고 하는 후대의 언어학자들이 복원한 고대 그리스어의 발음을 따른 것이다. 고대 그리스어와 현대 그리스어는 같은 대상에 대해 조금씩 다른 이름을 사용하기도 하고 특히 발음이 매우 다르다. 그렇기 때문에 이 표기 원칙을 고대 그리스에서 쓰이지 않았던 현대 그리스와 키프로스의 인명과 지명에 적용하는 것은 합리적이지 않다. 더구나 이 표기 원칙은 그리스 문자를 바탕으로 한 것이 아니라 로마자로 표기한 것을 바탕으로 하였기 때문에 통일된 로마자 표기법이 정립되어 있지 않은 현대 그리스어 인명과 지명에는 쓰기가 어렵다. 그렇다고 이 표기 원칙을 현대 그리스어 발음에 따른 표기로 통째로 대체한다면 역사, 신화상의 인명, 지명에 대한 표기에 큰 혼란이 생기게 될 것이다.

 

여러모로 이 문제는 중국의 인명, 지명 표기에 예전에 쓰던 한국어의 한자음을 쓸 것인가, 현대 중국어의 발음을 따를 것인가 하는 문제와 비슷하다. 그 해결책은 외래어표기법에서 찾을 수 있다. 외래어 표기법 제4장 인명, 지명 표기의 원칙을 보면 중국의 인명과 지명을 표기할 때 과거와 현대를 구분하여 전자는 한자음대로 표기하고 후자는 중국어 표기법대로 표기하도록 하고 있다. 이와 같이 그리스어 인명과 지명도 그리스의 독립(1829년)을 기준으로 과거의 인명과 지명은 고대 그리스어에 따라, 현대의 인명과 지명은 현대 그리스어에 따라 한글 표기를 하는 것이 타당할 것이다. 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.